Комильфо что это значит

Татьяна Ефимова предлагает статью на тему: "комильфо что это значит" с детальным описанием.

Комильфо значение

Комильфо это:

Комильфо? (фр. comme il faut, буквально — как надо, как следует) — соответствие правилам светского приличия, «хорошего тона». Производное от комильфо прилагательное — комильфотный.

Слово также употребляется в значениях: приличный, благоприличный, пристойный, благопристойный, благовидный, благолепный, благонравный, благообразный, благочинный, порядочный, пригожий, бонтонный, корректный, вежливый, скромный, честный.

В наше время если кто-то, желая продемонстрировать свою эрудицию, говорит тебе «выглядишь комильфо» — это значит, что с твоим внешним видом все в порядке. Более распространено ироническое выражение «это не комильфо», означающее «это не совсем хорошо», «это непорядочно», «это некрасиво» (некрасиво во всех смыслах).

Wikimedia Foundation. 2010.

Значение слова «комильфо» и роль заимствований в русском языке

Любой живой язык – это динамично развивающееся явление. И один из способов развития – заимствования. Если разбираться в системе и способах заимствования слов, то значение слова «комильфо» установить будет нетрудно.

В любом (особенно европейском) языке очень мало исконно исключительно его слов и корней, потому что языки Европы в течение веков тесно взаимодействовали друг с другом и с языками Азии, Африки, Америки и Австралии (за счёт колонизации).

Иностранные лексемы могут приходить в язык как для обозначения новых явлений, так и в качестве новых названий для старых явлений. Например, во многих языках существуют слова (спутник, клюква, водка, щи, борщ, пряник и другие, называющие предметы традиционного русского быта). Слова, перешедшие в международную культуру, – это заимствование из русского. Так же, как русские дети задают вопрос о том, каково значение слова «комильфо», французские недоумевают по поводу борща, пока не попробуют его.

Заимствования могут быть двух видов. Во-первых, встречается более-менее точное фонетическое копирование слова и естественная его адаптация для более удобного произношения. Во-вторых, расчленение составных частей слова или выражения и перевода частей слова на тот язык, в который происходит заимствование. Так, чаще заимствуют сложные, многокорневые слова или целые выражения. Часто, чтобы выявить такое заимствование, надо обладать обширным лингвистическим кругозором или же феноменальным языковым чутьём.

Например, мало кто догадывается о том, что слово «православный» – это калька-заимствование греческого слова «ортодоксальный». На протяжении многовековой истории в русский язык приходили заимствования из языков других народов.

Краткая история заимствований такова: В X-XII веках появилось очень много грецизмов, то есть корней, пришедших из греческого, особенно в церковной сфере. В XII-XIV веках пришли тюркизмы: монгольское иго не могло пройти без следа для языка.

Дальше – времена Смуты, казачьих бунтов, Раскола – и тесного взаимодействия с Речью Посполитой. В русском возникают полонизмы – то есть заимствования из польского языка. Тогда, конечно же, ещё не было известно значение слова «комильфо».

Пётр I очень любил голландскую и немецкую культуру, и это тоже не прошло незамеченным для русского языка, отозвавшись целым рядом германизмов, особенно в военной и судостроительной сфере.

Во второй половине XVIII и в XIX веке все, как известно, были без ума от Франции и всей французской культуры вообще. Значение слова «комильфо» тогда знал любой ребёнок: «хороший тон, правила приличия». В переводе с французского фраза «comme il faut» означает «как нужно». Галлицизмы не заставили себя ждать и оккупировали многие сферы жизни – военную, придворную, искусство, моду.

Порой мы даже не видим галлицизмов в родном языке: батальон, боа, мармелад, трико, бульон, комильфо. Значение галлицизмов для русского языка трудно преувеличить. Они, несомненно, обогатили наш язык разнообразием звуковых сочетаний. Но сейчас, к сожалению, многие люди стали забывать значения некоторых заимствований, а это не комильфо! Значение слова – самое малое, что надо о нём знать.

Ну, а XX век знаменит англицизмами и американизмами. Они пришли вместе с модой на джинсы и Макдональдсом, появились вместе с худыми моделями и айфонами, приплыли из-за моря вместе с рок-культурой и долларами.

Несомненно, XXI век, первый век нового тысячелетия, тоже принесёт нам новые явления и неизменно – новые заимствования.

Комильфо – что это

Nezabudka

Комильфо – это слово означает – приличный, уровень культуры. Стиль комильфо всегда актуальный. К примеру, чёрный низ – белый верх. Когда человек выглядит хорошо, ему можно сказать “выглядишь как комильфо”. Либо сказать “не комильфо” и значение будет – не прилично, не хорошо. (Домохозяйка дал/дала значение слова комильфо)

Комильфо – это соответствие нормам высшего общества. От франц. “comme il faut” – как положено, согласно правилам, как следует. В предложении употребляется как определение или сказуемое в значении: соответствовать приличиям, отвечать правилам хорошего тона. Например, пить шампанское утром – не комильфо. (Старшеклассница дал/дала значение слова комильфо)

Комильфо – это искаженное французское слово, буквально означает “как надо”, “как следует”. В русскоязычном варианте это слово определяет соответствие светским правилам, нормам и приличиям. Понятие устаревшее, наиболее часто можно встретить в произведениях А. П. Чехова. В предложении может выступать как в качестве определения, так и в качестве сказуемого. (Студент-ботаник дал/дала значение слова комильфо)
[ссылка заблокирована по решению администрации проекта]

Тарасова татьяна

Комильфо-это вкусные конфеты.

Слово «комильфо» происходит от французского «comme il faut». Дословный перевод «как надо, как следует» . Общее значение слова – приличный. Раньше комильфо означало соответствие правилам светского общества. В наше время если кто-то, желая выпендриться, говорит тебе «выглядишь комильфо» – это значит, что с твоим внешним видом в данный момент все в порядке. Более распространено ироническое выражение «это не комильфо» , означающее «это не совсем хорошо» , «это непорядочно» , «это некрасиво» (некрасиво во всех смыслах)

Что такое КОМИЛЬФО?

Назар

Комильфо – это слово все чаще стало появляться в нашей речи. Что же означает это французское определение? В первую очередь, комильфо – это то, что отвечает правилам хорошего тона. А поскольку в разных условиях и ситуациях эти правила могут отличаться, то и значение понятия комильфо бывает разным. Разберемся подробнее, что такое комильфо.

В переводе с французского «comme il faut» буквально означает «как надо», «как следует». То есть это может касаться как правил поведения, так и формы одежды. К примеру, употребление спиртных напитков в первой половине дня никак не может считаться комильфо. А вот бокал шампанского за праздничным столом – это вполне комильфо, то есть соответствует нормам приличия. То же самое можно сказать и об одежде – чтобы наряд был комильфо, необходимо соблюдать определенный дресс-код. И при этом то, что считается комильфо на вечеринке, не встретит одобрения в учебном заведении – и наоборот.

Еще статьи:  Работа не требующая общения с людьми

Поскольку это слово иностранного происхождения, то его использование вызывает некоторые сложности. Не будет ошибкой использовать слово «комильфо» в предложении и в качестве сказуемого, и в качестве определения.

Анна

Морфологические и синтаксические свойства
ко-миль-фо́
Прилагательное, неизменяемое (тип склонения по классификации А. Зализняка — 0).. Употребляется, в основном, предикативно.
Корень: -комильфо-.
Произношение
МФА: []
Семантические свойства
Значение
устар. приличный, соответствующий правилам хорошего тона ◆ Она погружалась в свой закрытый свитер, юбку до колен, средней длины жемчужное ожерелье и становилась ни дать ни взять — комильфо. Кира Сурикова, «В пелене дождя» , 2003 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ — И эта раскрахмаленная кукла туда же! — сказал он, качая головой, — прячется в кусты, тоны задаёт, боится, видишь ли, чтобы его не заметили с нами; мы, душа моя, недостаточно комильфо для него. И. И. Панаев, «Опыт о хлыщах» , 1854—1857 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
Синонимы
приличный
Антонимы
неприличный; устар. , ирон. : моветон

“комильфо” какое происхождение слова?

Слово “комильфо” означает соответствие правилам хорошего тона, светским приличиям. Оно пришло в наш язык из французского. В нём, comme il faut означает “как надо” или “как следует”.

Первый раз с этим словом я “вплотную” столкнулся лет 5 назад, когда в ответ на приятные стихотворные строки одного из местных поэтов, мой другой знакомый стихотворец прочитал своё четверостишие, которое грешило пошлостью. В ответ на него, первый поэт и произнёс: “Это – не комильфо”.

Близким по сути к “не комильфо”, наверное является слово “моветон” (от французского mauvais ton – проявление дурного тона, невоспитанности). Но, его я практически не слышу на улицах города.

Удивительно, ведь не в такой отдалённой истории французский язык в России был чуть ли не родным, а сейчас давно забытые слова снова входят в нашу действительность

Что такое комильфо?

Комильфо – это то, что отвечает правилам хорошего тона. В зависимости от определённых условий и ситуаций эти правила могут различаться, в результате чего и значение понятия комильфо может быть неоднозначным. Вообще, если говорить простым языком, то комильфо – это «как следует» или «как надо», а не комильфо – это, соответственно, что-то вроде «не канает».

Слово «комильфо» может относиться как к правилам поведения, так и к форме одежды. Например, употребление алкогольных напитков с утра вряд ли можно считать комильфо. А вот бокал хорошего шампанского за праздничным столом в романтичной обстановке – вот это самое настоящее комильфо, то есть полностью соответствует нормам приличия. Аналогичное можно сказать и об одежде – для создания комильфо следует соблюдать определённый дресс-код. При этом то, что будет отвечать требованиям комильфо на вечеринке, не получит такого же одобрения в учебном заведении – всё должно соответствовать ситуации.

Данное слово имеет иностранное происхождение, поэтому при употреблении оно вызывает некоторые сложности. Теоретически слово «комильфо» может использоваться в предложении, как в качестве сказуемого, так и в качестве определения.

Если нас чего-то не устраивает, то мы говорим «не комильфо», однако существует и специальное понятие, противоположное комильфо – это моветон, данным словом обозначают поведение, манеры и поступки, непринятые в приличном обществе.

Вместе со статьёй «Что такое комильфо?» читают:

Похожие запросы:

Комильфо значение слова, что значит комильфо, комильфо что это.

Комильфо — что это такое? Определение, значение, перевод

Комильфо (Comme il faut) в переводе с французского означает «как следует, как надо, подобающим образом».

Следовательно, не комильфо в переводе с французского на русский народный язык значит «не канает». Ударение в слове «комильфо», как и во всех французских поговорочках, ставится на последнюю букву «о».

Наши далёкие предки, особенно те, что были знатного рода и голубых кровей, владели французским языком ничуть не хуже, чем родным, поэтому в те прекрасные времена в родной язык проникало множество французских устойчивых фраз, среди которых и «комильфо». Среди российской знати существовали довольно строгие правила поведения в свете, указывавшие, что можно («комильфо»), а что не очень («не комильфо»).

Вы узнали, откуда произошло слово Комильфо, его объяснение простыми словами, перевод, происхождение и смысл.
Пожалуйста, поделитесь ссылкой «Что такое Комильфо?» с друзьями:

И не забудьте подписаться на самый интересный паблик ВКонтакте!

Что такое Гамать?
Гамать (ударение на первую «а») это молодёжный синоним к слову «играть», причём речь здесь идёт.

Что такое Пати?
Всем привееееееееет! Пати (ударение на «а») это английское заимствование, которое переводится на русский язык скучным.

Что такое Диджитал?
Диджитал (ударение на первую «и») в переводе с английского означает всего лишь «цифровой». Слово «digital».

Что значит не комильфо?

Комильфо (франц. comme il faut – как следует, как надо, как должно) – в соответствии с правилами приличия, как положено, как принято в обществе, что соответствует правилам хорошего тона. Соответственно, “не комильфо” – то, что не прилично, не красиво, стрёмно, является моветоном.

Словосочетание французского языка “comme il faut“, превратившееся в русском языке в одно слово “комильфо”, в дословном переводе означает “как надо”, “как должно” или, наконец, “как подобает”. Но кроме дословного у этой фразы во французском есть и другие значения, такие, например, как “порядочно”, “прилично” или “как принято”.

Соответственно, фраза “не комильфо” является отрицанием вышеозначенных смыслов, т.е. “не как надо”, “не как подобает”, “неприлично” и т.д.

Обычно употребляется для обозначения некоторых действий или намерений, которые не вписываются в установленные рамки приличия или что-то портят.

Моветон и комильфо — что это значит? Значение слова по Википедии и примеры применения

Моветон и комильфо – это слова прочно и надолго осевшие в нашем лексиконе , пришли к нам из далёкой Франции . Со времен царской Руси слова комильфо и моветон могли несколько утратить свою значимость , однако стоит знать , где и когда их нужно произносить , чтобы не попадать в неприятные ситуации , и не слышать в свой адрес : « Какой же ты моветон ”.

Значение слов по Википедии:

Моветон — простыми словами

Моветон . Ни для кого не секрет то , что ещё в царской Руси люди активно использовали в разговоре французскую речь . В те далёкие времена невозможно было вращаться в светском обществе без знания французского языка . При этом важно отметить , что не обязательно было владеть всей разговорной речью на этом языке , иногда достаточно было вставлять в русскую речь какую — либо шутку , остроту или просто производное слово на французском языке .

Еще статьи:  Признаки расставания

Одним из таких слов было « моветон », означающее плохой тон , неподобающее воспитание или манеры , неумение одеваться . При этом стоит отметить то , что моветоном могли называть не только какой — либо поступок , это слово применялось и к людям . Часто моветонами называли невежд , не умеющих вести себя в светском обществе .

Употребляли это слово довольно часто , по поводу и без него : “ Ах , у Марии Ильиничны ленточки в причёске — какой моветон ” или “ Всеволод Яковлевич такой моветон ”. Признаком плохого тона считалось даже выходить на улицу без перчаток , в любое время года . При этом правильно было надевать перчатки непосредственно перед выходом из дома , так как никто не должен был видеть оголённых пальцев .

Словом « моветон » называли также людей , которые недостойно вели себя в обществе , слишком вычурно и вызывающе , не считаясь с мнением окружающих . Считается , что в светском лексиконе слово « моветон » появилось в таком значении благодаря великому русскому классику Н . В . Гоголю , который неоднократно употреблял это слово в своем произведении « Ревизор » — именно так он характеризовал судью Ляпкина — Тяпкина .

Моветоном считалось также , если представительницы прекрасного пола сделают первый шаг к мужчине – именно сильная половина выбирала себе избранницу , а не наоборот . Одним из первых нарушил этот негласный и неписаный закон А . С . Пушкин , когда предоставил обществу письмо Татьяны к Онегину в произведении « Евгений Онегин ». Большинство представителей и слабого и сильного пола осудили тогда девушку – негоже девушке вести себя подобающим образом .

В советское время слово « моветон » стали произносить гораздо реже , и употреблялось оно уже только с ироническим контекстом , если же в слове не было иронии , то речь шла о принадлежности к буржуазии . Тогда его употреблял , в основном , рабочий класс , который словом « моветон » высмеивал всю интеллигенцию и светское общество .

В современном мире слово « моветон » имеет такое же значение , но приоритеты поменялись — сейчас моветоном называют тех , кто к месту и не к месту вставляет в разговор мало знакомые слова , даже е пытаясь разобраться в том , что они могут означать . Кроме этого , в наше время нормой считается , когда одна подружка подбивает вторую сделать первый шаг навстречу понравившемуся парню , со словами : “ Вести себя , подобно тургеневской скромнице – это такой моветон ”.

Комильфо — что значит простыми словами?

Комильфо . Это слово в переводе с французского языка означает : как надо , так и должно быть . Использовать его можно не только в качестве наречия , но и как прилагательное – изысканный , правильный . Отсюда следует , что человек может вести себя комильфо или просто быть комильфо человеком .

Слово « комильфо », в отличие от слова « моветон » вообще никак не склоняется и его можно употреблять только в одном лице , однако в предложении оно может служить и сказуемым и определением : “ Купите себе новое платье , на этом мероприятии нужно быть комильфо ”.

Известно , что писатель Лев Толстой очень любил слово « комильфо » и часто употреблял его в своих произведениях .
В советское время слово « комильфо » можно было приравнять к фразе – соответствует всем правилам хорошего тона .

Стоит отметить , что в этой фразе подразумевалась не какая — то деталь в одежде или стиль поведения , речь идёт о человеке в целом , который действительно соответствует всем нормам – интеллект , поведение , одежда , умение подать себя в обществе . В переводе на современный язык – эта фраза могла бы означать что — то из жаргона – чёткий , клёвый .

На какое — то время слово « комильфо » пропадало из лексикона , но вернулось к нам относительно недавно – в 90 — е годы ХХ века . В то время комильфо стало применимо к выражению – новый русский , благодаря телевизионной передаче , которая так и называлась « Комильфо », транслируемой в то время и напрямую рекламирующей дорогостоящие товары для состоятельных покупателей , неважно что , главное , чтобы это было дорого .

Не стоит забывать , что слово « комильфо », употреблённое с частицей — не — означает моветон : “ Распитие спиртных напитков в утренние часы – это не комильфо , а бокал шампанского за праздничным столом вполне приемлемо ”.

Применение слов в современном обществе

Современная молодёжь отдаёт большее предпочтение употреблению фразы « не комильфо ». В переводе это означает – не прилично , не комфортно . Ещё совсем недавно , если девушка надевала вместе с платьем кеды , считалось признаком дурного вкуса или безвкусицы , а сейчас такое сочетание в одежде – это комильфо .

То же самое может касаться других стилей одежды и соответствующих ситуаций – вечернее платье на торжественном мероприятии – это комильфо , а то же самое платье в офисе – моветон .

Как вы думаете, такие колготки — это Комильфо или Моветон? Напишите ваше мнение ниже…

Это же касается и современных норм поведения – человек должен точно знать , где и когда одна и та же форма поведения – комильфо , а где совсем неприемлемо вести себя подобающим образом . Исходя из всего перечисленного выше , можно с уверенностью сказать , что соблюдение норм приличия , не зависимо от того , в каком обществе и какой компании находишься – это комильфо , а не соблюдение – моветон .

Не важно , в какой ситуации и когда произносить эти слова , главное , что бы это было вовремя и к месту , а в противном случае получается уже моветон какой — то или не комильфо .

Комильфо — значение слова

Продолжаем серию статьей про необычные слова. Сегодня речь про слово «Комильфо» (с напоминания читателя под ником Ice-Nine) — рассмотрим что оно означает, историю происхождения слова и варианты его использования.

Кофильфо. История появления

Любой живой язык содержит в себе феномен динамичности и один из путей развития языка — заимствование слов. Если вы понимаете систему и способ заимствования слов, значение слова «комильфо» будет легко установить.

Заимствования могут быть двух видов. Первый вид — берётся более-менее точное звучание, затем идёт его естественное приспособление для облегчения произношения. Второй вид — разделение компонентов слова или выражения и перевод части слова на язык заимствования. Для выявления подобных заимствований нужно обладать обширными лингвистическим кругозором или феноменальным языковым чутьём. Например, мало кто догадывается, что слово «православный» — заимствовано в греческом языке от «orthodox» (ортодоксальный).

Еще статьи:  Неуверенность в собственных силах

На протяжении всей многовековой истории русского языка в обращение пришло большое количество слов из языков других народов. Краткая история заимствований выглядит следующим образом:

Таким образом, вы наверняка уже поняли, что появилось слово «комильфо» посредством заимствования первого вида: более-менее точное звучание на французском подверглось естественному приспособлению для облегчения произношения. А на французском оно пишется как «comme il faut» (комме иль фаут — топорное произношение, перевод — комильфо).

Значение слова «комильфо»

Исторически слово «комильфо» означает соответствие порядкам, правилам или общепринятым законам высшего общества. Быть комильфо — это не просто соблюдать правила, но и высочайшим образом следить за соблюдением всех нюансов принятых в «высшем свете». Это касается и внешности, и поведения, и манеры разговора, походки. Даже характер человека должен соответствовать правилам высшего света.

Кстати, вместо «комильфо» вы можете применять синонимы, такие как порядочность и хорошие манеры. Они до некоторой степени отражают его смысл. Ведь даже сам А. С. Пушкин в поэме «Евгений Онегин» не смог найти точный перевод этого слова для описания Татьяны Лариной. Оно так точно характеризует девушку и так трудно пересказать его другими словами.

Изначально, слово «комильфо» было использовано в основном для характеристики мужчин из светского общества. Считалось, что женщины по умолчанию должны соответствовать этому статусу. В обществе просто не может быть леди «не комильфо».

В девятнадцатом веке, термин стал часто использоваться в благородной речи. Это также связано с тем, что дворянство бегло говорило по-французски. Многие слова были заимствованы в повседневной речи. Благодаря русской классике, слово «комильфо» образовало прилагательное. Это звучит немного грубо, но Лев Толстой часто использовал его в своих работах. Так, он использовал выражение «стиль комильфотная леди». Правда прилагательного не приживаются в разговорной речи, в отличие от существительного. Возможно, это связано с тем, что такие фразы, как «комильфотный господин» или «комильфотная леди» звучит не очень гармонично.

В середине ХХ века слово стало устаревшим.

Второе рождение комильфо

В конце ХХ века слово комильфо приобрело второе рождение и стало очень часто появляться во всяких названиях. Это торговые марки, магазины и различные питейные заведения. Им стали называть предметы мебели, модели одежды и даже прически. Сам смысл этого слова стал расплывчатым и не совсем понятным. Возвращением в разговорный русский язык комильфо обязано рекламному бизнесу. Иностранное происхождение и благозвучность определило его дальнейшую судьбу.

Самый распространенный российский бренд, эксплуатирующий слово «комильфо» — это название конфет кондитерской компании «Нестле». Также множество обувных салонов, магазинов одежды по всему миру (например, http://comme-il-faut-fashion.com/ — используют в доменном имени выражение «comme il faut», полный перевод «комильфо-мода»), даже табачная компания (сайт http://commeilfaut.com/).

Теперь комильфо — просто рекламный маркер, дающий положительную характеристику продукта. И не просто положительную, а сразу же великолепную. Не нужно объяснять, что платье из коллекции «комильфо» предназначено для особого, торжественного события, которое случается раз или два в жизни.

Уместное употребление в речи слова комильфо

Слово комильфо употребляется в значениях: приличный, благоприличный, пристойный, благопристойный, благовидный, благолепный, благонравный, благообразный, благочинный, порядочный, пригожий, бонтонный, корректный, вежливый, скромный, честный.

Желая продемонстрировать свою эрудицию, твой собеседник говорит «выглядишь комильфо» — это значит, что твой внешний вид отличный. Более распространено ироническое выражение «это не комильфо», что значит «это не совсем хорошо», «это непорядочно», «это некрасиво» (некрасиво всех смыслах).

В некоторых случаях «комильфо» используется для обозначения человека, который строго соблюдает правила хорошего тона. Можно сказать, что женщина в деловом костюме, пришедшая в офис – комильфо. И наоборот, о человеке, нарушающем правила, принятые в приличном обществе, говорят, что он «не комильфо».

Можно сочетать это слово с наречиями. Широко распространены выражения типа «недостаточно комильфо». Однако использовать их рекомендуется с осторожностью.

Как правило, это слово используется в качестве определения и отвечает на вопрос «как», хотя это одновременно и существительное, и прилагательное. Например, можно сказать: «Она одета не комильфо», если речь идет о женщине, выбравшей неподходящую одежду для конкретной обстановки.

Посмотрите как Лев Николаевич Толстой в Главе XXXI «Comme il faut» своего произведения «Юность» употребляет его:

Уже несколько раз в продолжение этого рассказа я намекал на понятие, соответствующее этому французскому заглавию, и теперь чувствую необходимость посвятить целую главу этому понятию, которое в моей жизни было одним из самых пагубных, ложных понятий, привитых мне воспитанием и обществом.

В известную пору молодости, после многих ошибок иувлечений, каждый человек обыкновенно становится внеобходимость деятельного участия в общественной жизни, избирает какую-нибудь отрасль труда и посвящает себя ей; но с человеком comme il faut это редко случается. Я знал и знаю очень, очень много людей старых, гордых, самоуверенных, резких в суждениях, которые на вопрос, если такой задастся им на том свете: «Кто ты такой? и что там делал?» – не будут в состоянии ответить иначе как: «Je fus un homme très comme il faut».

Эта участь ожидала меня.

Теперь вы знаете, что означает слово «комильфо», а?

Значение слова «КОМИЛЬФО»

Французское слово «комильфо» прочно вошло в русский язык, при этом не утратив своего французского шарма.

Считается, что в языке (не только в русском, но и в других языках с большим лексическим запасом и богатой историей) есть слова-маркеры: если человек их употребляет – значит, он имеет определенный уровень культуры и образования. Слово «комильфо» — одно из таких.

Если человек употребляет это слово – значит, он умеет красиво излагать свои мысли и украшает свою речь словами французского происхождения.

Значение слова «комильфо» в толковых словарях

Также это слово употребляют в отношении тех явлений и событий, которые отвечают нормам светского приличия. С французского языка это слово переводится так: «как должно быть», «как надо».

Употребление слова «комильфо» в разговоре

В былые времена светские дамы произносили это слово, если их утонченному вкусу соответствовало какое-то явление: кокетничать с галантным кавалером – комильфо.

Вот цитата из одного из произведений великого Чехова: «…купите себе другую шляпу…тут надо быть комильфо».

Есть тенденция в современном русском языке – употреблять это слово в отношении внешности и поведения человека. Например: «выглядишь комильфо» или «его поведение не комильфо».

Еще статьи:  Гипотеза и диспозиция пример

История слова комильфо

В 19 веке на французском языке говорили все дворяне России, детей с малых лет обучали этому красивому европейскому языку. Так что неудивительно, что звучное слово «комильфо» вошло в русский язык. Также в русском языке появилось производное слово — «комильфотный» (стоит отметить, что оно употребляется гораздо реже).

Интересные факты о слове

Сегодня на полках магазинов можно найти одноименные шоколадные конфеты. Не исключено, что именно бренд шоколадных конфет сделал слово таким популярным в современном языке.

Что означает слово «комильфо»

Комильфо. Значение слова.

Слово комильфо мало кто использует в своей повседневной жизнедеятельности при разговорах. Объясняется это тем, что мало кто знает значение этого слова, даже если услышит и вторая причина это, то, что существует множество слов замещающих его. Особенно в молодежном сленге. Например «все четко», «все в ажуре» или «все тип-топ». Так от куда пришло данное слово и что оно означает?

Слово комильфо пришло к нам из Франции. Произошло от словосочетания «comme il faut» и переводится, как «как следует» или «как надо». Т.е. данное слово может означать, как действие, так и может применяться, например, к форме одежды человека. «Одет комильфо», т.е. одет как надо и соответствует нормам общепринятым правилам приличия. Говорили так в основном в светские времена, но и сейчас можно услышать или увидеть в каком-либо произведении данное слово. При употреблении слова для характеристики поведения человека можно догадаться, какое поведение у человека.

И как бы не употребляли понятие комильфо, то оно будет иметь единственное значение и никак больше. Т.е. как надо или как должно быть. И никаких переносных смыслов или искаженных не может быть. Если комильфо, значит комильфо. Если не комильфо, значит не так как надо. И в википедии значение слова комильфо нельзя найти. Может быть скоро и появится.

Что означает выражение “не комильфо”? Что такое комильфо?

Данное слово, кстати сказать французское, все чаще и чаще стало употребляться в повседневной жизни россиян, и как правило, люди его употребляют в ситуациях, где предполагается соответствие правилам хорошего тона. На самом деле, в переводе французского языка, “комильфо” означает “как следует” либо “как надо”, то есть, это может касаться какой-либо светской жизни, правил поведения, этикета и так далее. Например, если человек использует в своей речи нецензурные выражение и бранные слова,то это никак комильфо, а вот если же человек пришел на банкет в смокинге или костюме, соблюдая при этом определенный дресс-код, то это как раз и бут считаться комильфо.

Выражение “не комильфо” это один из вариантов выражения неодобрения какого-либо поступка. Само по себе слово комильфо пришло в русский из французского языка и означало что-то хорошее, удовлетворяющее правилам поведения и этикета. Слово конечно красивое, не зря так даже называлась одна телепередача в свое время. Но мне знакомо подобное же, полностью совпадающее по смыслу утверждение – “не фэнь шуй”. Означают же оба этих выражения одно и тоже, нечто выходящее за общепризнанные рамки, нечто неправильное, с точки зрения употребляющих эти слова, но стремящихся подчеркнуть свою индивидуальность особ. Не комильфо, например говорить об этом. Но иногда приходится.

Что такое “комильфо”

  • Что такое “комильфо”
  • Что значит слово «компадре»
  • Французские слова в русском языке

Значение слова

Исторически слово «комильфо» означало соответствие правилам хорошего тона или общепринятым законам высшего общества. То есть комильфо – это непросто соблюдение правил, а наивысшее соблюдение всех нюансов, принятых в свете. Это касается и внешнего вида, и поведения, и манеры разговора, и походки. Даже характер человека должен соответствовать правилам высшего света.

К слову «комильфо» можно подобрать синонимы, такие как благопристойность и благовоспитанность. Они в некоторой мере отображают его значение. Даже Александр Пушкин в поэме «Евгений Онегин» не смог подобрать точного перевода этого слова для характеристики Татьяны Лариной. Настолько точно оно характеризует девушку и насколько сложно это пересказать другими словами.

Изначально слово «комильфо» применялось в основном для характеристики мужчин светского общества. Считалось, что дамы по умолчанию должны были соответствовать этому статусу. В обществе просто не могло быть леди не комильфо.

В девятнадцатом веке термин «комильфо» часто употреблялся в дворянских высказываниях. Связано это еще и с тем, что дворяне свободно изъяснялись на французском языке. Много слов позаимствовали в повседневную речь. Благодаря русским классикам от слова «комильфо» образовалось прилагательное. Звучит оно немного резковато, но Лев Толстой нередко употреблял его в своих произведениях. Так, у него появился «комильфотный стиль мебели». Правда прилагательное не прижилось в разговорной речи, в отличие от существительного. Возможно, это связано с тем, что не очень благозвучно звучат фразы типа: «комильфотный господин» или «комильфотная леди». Уже в середине двадцатого столетия слово устарело. Это отмечали даже толковые словари.

Второе рождение

Самым распространенным российским брендом, эксплуатирующим слово «комильфо» являются одноименные конфеты компании «Нестле».

Теперь это просто рекламный маркер, дающий положительную характеристику товару. И непросто положительную, а сразу великолепную. Не надо объяснять, что платье из коллекции «Комильфо» предназначено для особенного, торжественного случая, который бывает раз или два в жизни.

Значение слова комильфо

Словарь Ушакова

комильф о , в знач. неизм. прил. и в знач. сказуемого (франц. comme il faut – как должно). В дворянско-буржуазной среде – о том, кто вполне благовоспитан, о том, что отвечает правилам светского приличия. Человек-комильфо. «Только, пожалуйста, купите себе другую шляпу. тут надо быть комильфо.» Чехов .

Энциклопедия моды и одежды

франц. – букв. «как следует», то есть соответствующий светским правилам поведения.

(Энциклопедия моды. Андреева Р., 1997)

Словарь забытых и трудных слов ХVIII-ХIХ веков

, нескл., м.; нареч.

* Он человек, стоящий на высоте современного образования, и исполнит свою роль со всем необходимым в подобных случаях комильфо. // Тургенев. Отцы и дети //. *

Комильфо что это значит

Популярные Фобии

  • Страх неудачи (атихифобия) свойственен каждому индивиду, но одному человеку удае.
  • Страх одиночества хоть раз в жизни испытывал каждый индивид. Многие люди понимаю.
  • Игромания – это аналог зависимости, своего рода вредоносное увлечение, чрезмерно.
  • Консультации

    • Ведмеш Н.А к записи Как влюбить в себя мужчину
    • Ольга Максимова к записи Как влюбить в себя мужчину
    • Ведмеш Н.А к записи Тремор
    • Марина к записи Тремор
    • Андрей к записи Занудство
  • Пройдите наш опрос

    Что такое комильфо

    Происхождение слова комильфо имеет французские корни и в дословном переводе означает поведение, внешний вид, сказанные слова и иные внешние проявления человека, расцениваемые общественным мнением как подобающие, соответствующие ситуации и требованиям. Первоначально термин использовался для характеристики проявлений и поведения высшего дворянского сословия. На данный момент термин комильфо вошел в обыденную речь и служит для определения проявлений человека.
    Еще статьи:  Пир постизометрическая релаксация

    Слово относится к старинным и больше употреблялось несколько веков назад, чтобы обозначить, что можно (делать, думать, носить), а что нельзя. Подобрать однозначный синоним из современного языка практически невозможно, поскольку данное понятие отражает не только допустимость или долженствование, но также и понятия красоты, желательности, нравственности.

    Сейчас употребление этого слова становится снова актуальным, как понятия выражающего сразу несколько аспектов происходящего, соответствия правилам, принятым в обществе, требованиям хорошего тона. При этом значение слова может меняться в зависимости от общества и происходящих событий, наполняясь, каждый раз уникальным смыслом. Отражая исключительно соответствие, данное понятие всегда будет иметь индивидуальный внутренний смысл, подходящий конкретной ситуации и конкретным личностям.

    Значение слова

    Имея четко очерченные рамки соответствия введенным положениям, само понятие при этом достаточно размыто и касается разных сфер жизни. Например, в контексте соблюдения социальных условностей и правил этикета, значение слова приобретает оценку действий человека и их направлений относительно социума, умение соблюдать установленные правила и негласные законы. Относительно внешнего проявления, понятие комильфо может употребляться как характеристика одежды человека, макияжа, уровня гигиены, а также сочетания этих вещей (безусловно, с учетом соответствия внешним рамкам, например, времени суток, стилю встречи или дресс-коду заведения).

    Чтобы лучше разобраться в значении слова, определении комильфо – это можно не только благодаря синонимичному ряду, но также противоположным понятиям. Наиболее ярким примером противопоставления комильфо является моветон, как слово, обозначающее манеры, поведение и внешний вид, а также высказываемые мысли и их формулировки, не принятые или даже осуждаемые в приличном обществе. Под приличным в контексте рассмотрения данных понятий понимается аристократичность и интеллигенция, а также другие слои, где социальное поведение регулируется не столько эмоциональными проявлениями и потребностями людей, сколько сводом правил, обозначенных в законах, этикете или негласных нормах поведения.

    В употреблении современного общества все больше распространяется употребление данного слова в негативном его аспекте. Мало кто позволяет себе выражения, подчеркивающие, что другой человек выглядит комильфо или прием организован комильфо – подобные выражения даже немного режут слух. При этом дать понять другому, что его поведение не соответствует ситуации вполне допустимо, сообщив, что это не комильфо. Это дает пространство для культурного обозначения требований и правил без непосредственного и грубого замечания в сторону человека.

    Не комильфо – что это значит

    Не комильфо – выражение, которое снова возвращается в разговорные формы абсолютно у всех слоев населения. Особенно актуальна эта тенденция среди молодежи, как людей, дающих новую жизнь прежним стилям, понятиям. Если раньше понятие не комильфо использовалось для характеристики несоответствующего поведения или внешнего вида представителей высшего сословия, то сейчас оно все больше используется в повседневной речи.

    Не комильфо может служить обозначением любого несоответствия. Сюда относится неправильное поведение с точки зрения закона, норм этикета и морали. Неприличные действия и выражения также могут характеризовать, как не комильфо, причем в каждом социальном кругу под данную категорию будут попадать абсолютно разные понятия. То, что вполне допустимо среди строительной бригады во время перерыва будет совершенно не комильфо на торжественном приеме среди аристократии в честь благотворительного аукциона.

    Распространенность употребления данного слова именно как характеристики несоответствия, грубого нарушения правил хорошего тона и всяких приличий является более востребованной на данный момент, чем первоначальный вариант – комильфо.

    Близким понятием к вариантам, обозначаемым, как не комильфо является моветон. Опять же следует понимать различия употребления данных слов несколько столетий назад и сейчас. Так ранее не комильфо являлось характеристикой недопустимости для высшего сословия, при этом моветон мог применяться для обозначения несоответствующего поведения на всех уровнях. Сейчас понятия становятся практически синонимичными, поскольку стирается иерархия, а также способы вербального разграничения.

    Но с целью демонстрации собственной утонченности, высокообразованности и понимания соответствий, современная молодежь начинает активно использовать данное понятие. Как и все слова из давних эпох, оно позволяет поддерживать интеллектуальный образ, а у тех, кто действительно увлекается литературой и спецификой того времени формируется автоматически.

    Кроме того, значительно приятнее для человека, допустившего оплошность по незнанию (социальных норм) или преднамеренно (с целью демонстрации своего пренебрежительного отношения) получить замечание в красоте звучания французской речи. Это придает некоторый шарм и как бы одним своим звучанием возвращает несоответствующего человека на уровень выше, погружая в необходимую атмосферу.

    Как правильно употреблять слово комильфо

    Употребление данного слова допустимо в ситуациях, требующих оценки происходящего или человека с позиции утонченного вкуса и соответствия происходящему. Например, если происходит знакомство с приятным человеком, то принять его приглашение на кофе можно комментировать, как комильфо, при этом приглашение на тот же кофе от хама и грубияна, в форме недопустимой может расцениваться как не комильфо. Это касается и одежды, когда можно получить замечание о смене своего вечернего платья на легкий сарафан, поскольку находиться в нем на пляже не комильфо. Противоположный комментарий про соответствие образа ситуации может выражаться в соответствии конкретного аксессуара – очень комильфо в контексте общего образа.

    Сейчас данное понятие используется по своему первоначальному значению, то есть соответствия, приятности, однако обретает легкую ироническую окраску.

    Ситуация с шампанским с утра на море в отпуск может комментироваться как комильфо, сюда же можно отнести и пользование новыми гаджетами, посещение последних модных клубов. Как не комильфо могут быть отмечены старые вещи, неактуальные идеи. То есть те понятия, которые по большей части не должны попадать под подобное обсуждение, являясь выбором каждого и больше имеющие причастность к достатку.

    Понятие также может отражать нравственную сторону человеческого выбора, когда в ситуации поиска дополнительного заработка, человек не соглашается на какую-то работу, из-за того, что ее смысловая наполненность не соответствует его внутреннему миру – это не комильфо. Некая внешняя идеальность может обозначаться понятием комильфо, например, удачно спланированная свадьба, где каждая деталь интерьера и внешнего стиля одежды гостей, а также общая атмосфера и музыка подобраны с безупречным вкусом.

    Автор статьи: Татьяна Ефимова

    Позвольте представиться. Меня зовут Татьяна. Я уже более 8 лет занимаюсь психологией. Считая себя профессионалом, хочу научить всех посетителей сайта решать разнообразные задачи. Все данные для сайта собраны и тщательно переработаны для того чтобы донести как можно доступнее всю необходимую информацию. Перед применением описанного на сайте всегда необходима ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ консультация с профессионалами.

    Обо мнеОбратная связь
  • Оценка 5 проголосовавших: 3
    ПОДЕЛИТЬСЯ

    ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

    Please enter your comment!
    Please enter your name here