Татьяна Ефимова предлагает статью на тему: "перевод песен паник эт зе диско" с детальным описанием.
Содержание
- 1 Перевод песни Panic! at the Disco – I write sins not tragedies
- 2 Перевод песни Panic! at the Disco – Hurricane
- 3 Текст песни Panic! At The Disco – She Had the World
- 4 Перевод текста песни Panic! At The Disco – She Had the World
- 5 Panic! at the Disco
- 6 Текст песни Panic at The Disco – I Write Sins not Tragedies перевод на русский язык
- 7 Новая песня Panic! At The Disco ‘Victorious’ +текст и перевод песни
- 8 Перевод песни Memories (Panic! at the Disco)
- 9 Перевод песни Hurricane (Panic! at the Disco)
- 10 Перевод текста песни Panic! at the Disco – Memories
- 11 Перевод песни Old Fashioned – Panic! at the Disco
- 12 Перевод текста песни Panic! At The Disco – First Try
- 13 Перевод песни Panic! At the Disco – I Write Sins Not Tragedies
Перевод песни Panic! at the Disco – I write sins not tragedies
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
I write sins not tragedies
Oh, well imagine, as I’m pacing the pews in a church corridor,
and I can’t help but to hear, no I can’t help but to hear an exchanging of words:
“What a beautiful wedding! What a beautiful wedding!” says the bridesmaid to a waiter.
“And yes, but what a shame, what a shame, the poor groom’s bride is a whore.”
I chime in with a “Haven’t you people ever heard of closing the goddamn door?!”
No, it’s much better to face these kinds of things with a sense of poise and rationality.
I chime in, “Haven’t you people ever heard of closing the goddamn door?!”
No, it’s much better to face these kinds of things with a sense oh.
Well in fact, well I’ll look at it this way, I mean technically our marriage is saved
Well this calls for a toast, so pour the champagne,.
Oh! Well in fact, well I’ll look at it this way, I mean technically our marriage is saved
Well this calls for a toast, so pour the champagne, pour the champagne
I chime in with a “Haven’t you people ever heard of closing the goddamn door?!”
No, it’s much better to face these kinds of things with a sense of poise and rationality.
I chime in, “Haven’t you people ever heard of closing the goddamn door?!”
No, it’s much better to face these kinds of things with a sense of poise and rationality.
I chime in, “Haven’t you people ever heard of closing the goddamn door?!”
No, it’s much better to face these kinds of things with a sense of poise and rationality.
I chime in, “Haven’t you people ever heard of closing the goddamn door?!”
No, it’s much better to face these kinds of things with a sense of poise and rationality.
Again.
Я записываю пороки, а не трагедии
О, ну, представь, как я шагаю по церковному проходу мимо скамей
И ничего не могу поделать, только и слышу, нет, ничего не могу поделать, только и слышу обмен словами
«Какая красивая свадьба! Какая красивая свадьба!», — говорит подружка невесты официанту,
«И да, какой позор, какой позор, невеста бедного жениха — шлюха»
Я влезаю в разговор со словами «Разве вы люди никогда не слышали, что надо закрывать чертову дверь?»
Нет, лучше встречать такие вещи с чувством самообладания и рациональностью
Я влезаю в разговорсо словами «Разве вы люди никогда не слышали, что надо закрывать чертову дверь?»
Нет, лучше встречать такие вещи с чувством самообладания и рациональностью
Ну, на самом деле, ну, я посмотрю на это так, формально наш брак спасен
Ну, это требует тоста, так что разливай шампанское
Ну, на самом деле, ну, я посмотрю на это так, формально наш брак спасен
Ну, это требует тоста, так что разливай шампанское
Я влезаю в разговор со словами «Разве вы люди никогда не слышали, что надо закрывать чертову дверь?»
Нет, лучше встречать такие вещи с чувством самообладания и рациональностью
Я влезаю в разговорсо словами «Разве вы люди никогда не слышали, что надо закрывать чертову дверь?»
Нет, лучше встречать такие вещи с чувством самообладания и рациональностью
Я влезаю в разговор со словами «Разве вы люди никогда не слышали, что надо закрывать чертову дверь?»
Нет, лучше встречать такие вещи с чувством самообладания и рациональностью
Я влезаю в разговорсо словами «Разве вы люди никогда не слышали, что надо закрывать чертову дверь?»
Нет, лучше встречать такие вещи с чувством самообладания и рациональностью
Опять.
Примечания
Название песни отсылает к роману Дугласа Коупленда “Планета шампуня”, где главный герой Тайлер Джонсон говорит: “Я пишу фломастером на долларовой купюре список из трагических изъянов характера, думая о людях из моей вселенной, извлекая для каждого из них один изъян их характера, который станет причиной их краха — изъян, который станет причиной их гибели. Я записываю не пороки, я записываю трагедии”.
Прим. На прилагаемом к диску буклете в конце первого куплета присутствует строчка “Oh! Her infidelity just spilled all over the floor, can somebody help her?”, но она полностью отсутствует в записанном варианте песне.
Это интересно
Перевод песни Panic! at the Disco – Hurricane
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Are you worth your weight in gold?
Cause you’re behind my eyelids when I’m all alone
Hey stranger I want you to catch me like a cold
You and God both got the guns
When you shoot I think I died
I led the revolution in my bedroom and I set all the zippers free
We said no more war, no more clothes
Give me peace
Oh, kiss me
Hey, hey! We are a hurricane.
Drop our anchors in a storm.
Hey! They will never be the same
A fire in a vice to keep us warm
‘Cause they know I know that they don’t look like me
Oh they know I know that they don’t sound like me
You’ll dance to anything
You’ll dance to anything
Oh I confess, I confess to the rumor of us
But you didn’t come and speak to me
Or put my heart at ease
And I believe that half the time
I am a wolf among the sheep
Gnawing at the wool over my eyes
I led the revolution in my bedroom and I set all the zippers free
We said no more war, no more clothes
Give me peace.
Oh kiss me
Hey, hey! We are a hurricane.
Drop our anchors in a storm
Hey they will never be the same
A fire in a vice to keep us warm
‘Cause they know I know that they don’t look like me
Oh they know I know that they don’t sound like me
You’ll dance to anything
You’ll dance to anything
You’ll dance to anything
You’ll dance to anything
Fix me or conflict me, I’ll take anything
Fix me or just conflict me
‘Cause I’ll take anything
Hey, hey! We are a hurricane.
Drop our anchors in a storm.
Hey! They will never be the same
A fire in a vice to keep us warm
‘Cause they know I know that they don’t look like me
Oh they know I know that they don’t sound like me
You’ll dance to anything
You’ll dance to anything
Стоишь ли своего веса в золоте?
Ведь когда я закрываю глаза в одиночестве, я вижу тебя.
Эй, незнакомка, я хочу подхватить тебя, как простуду.
Ты и Бог — оба вооружены.
Когда ты выстрелила, кажется, я умер.
Я возглавлял революцию в спальне,
И я высвободил все застежки.
Мы сказали: «Нет войне! Нет одежде!»
Дай мне покоя,
О, поцелуй меня.
Хей, хей! Мы — ураган!
Сбрасываем свои якоря в шторм.
Хей! Они уже не будут прежними,
Огонь порока согреет нас,
Ведь они знают, что я знаю, что они на меня не похожи,
О, они знают, что я знаю, что они звучат не так, как я.
Ты станцуешь подо что угодно,
Ты станцуешь подо что угодно.
О, я признаю, я признаю эти слухи о нас,
Но ты не пришла поговорить со мной,
Успокоить мое сердце.
И я думаю, что порой
Я как волк среди овец,
Вгрызающийся в шерсть перед глазами.
Я возглавлял революцию в спальне,
И я высвободил все застежки.
Мы сказали: «Нет войне! Нет одежде!»
Дай мне покоя,
О, поцелуй меня.
Хей, хей! Мы — ураган!
Сбрасываем свои якоря в шторм.
Хей! Они уже не будут прежними,
Огонь порока согреет нас,
Ведь они знают, что я знаю, что они на меня не похожи,
О, они знают, что я знаю, что они звучат не так, как я.
Ты станцуешь подо что угодно,
Ты станцуешь подо что угодно.
Ты станцуешь подо что угодно,
Ты станцуешь подо что угодно.
Исцели или уничтожь меня — я приму все, что угодно.
Исцели или просто уничтожь меня,
Ведь я приму все, что угодно.
Хей, хей! Мы — ураган!
Сбрасываем свои якоря в шторм.
Хей! Они уже не будут прежними,
Огонь порока согреет нас,
Ведь они знают, что я знаю, что они на меня не похожи,
О, они знают, что я знаю, что они звучат не так, как я.
Текст песни Panic! At The Disco – She Had the World
She held the world upon a string
But she didn’t ever hold me
Spun the stars on her fingernails
But it never made her happy
Cause she couldn’t ever have me
She said she won the world at a carnival
But she could never win me
Cause she couldn’t ever catch me
I, I know why
Because when I look in her eyes
I just see the sky
When I look in her eyes
Well I, just see the sky
I don. t love you I’m just passing the time
You could love me if I knew how to lie
But who could love me?
I am out of my mind
Throw an old line out to sea
To see if I can catch a dream
The sun was always in her eyes
She didn’t even see me
But that girl had so much love
she’d wanna kiss you all the time
Yeah, she’d wanna kiss you all the time
She said she won the world at a carnival
But I’m sure it didn. t ruin her
Just made her more interesting
I’m sure it didn. t ruin her
Just made her more interesting
I, I know why
Because when I look in her eyes
I just see the sky
When I look in her eyes
Well I, I just see the sky
I don. t love you I’m just passing the time
You could love me if I knew how to lie
But who could love me?
I am out of my mind
Throw an old line out to sea
To see if I can catch a dream
Перевод текста песни Panic! At The Disco – She Had the World
Она держала мир на строку
Но она не всегда держите меня
Закрученная звезды на ее ногтями
Но он никогда не сделал ее счастливой
Потому что она не могла когда-нибудь меня
Она сказала, что завоевал мир на карнавале
Но она никогда не могла победить меня
Потому что она никогда не мог поймать меня
Я , я знаю, почему
Потому что когда я смотрю в ее глаза
Я просто увидеть небо
Когда я смотрю в ее глаза
Ну, я , просто увидеть небо
Я не ? ? Т люблю тебя , я просто провожу время
Вы можете любить меня, если я знал, как лгать
Но кто бы мог меня любишь?
Я не в своем уме
Бросьте старую линию в море
Чтобы убедиться, что я могу поймать мечту
Солнце всегда было в ее глазах
Она даже не видеть меня
Но эта девушка была так много любви
она хочу поцеловать тебя все время
Да, она хочу поцеловать тебя все время
Она сказала, что завоевал мир на карнавале
Но я уверен, что это не было ? ? ? Т погубить ее
Просто сделал ее более интересной
Я уверен, что это не сделало ? ? Т погубить ее
Просто сделал ее более интересной
Я , я знаю, почему
Потому что когда я смотрю в ее глаза
Я просто увидеть небо
Когда я смотрю в ее глаза
Ну, я , я просто увидеть небо
Я не ? ? Т люблю тебя , я просто провожу время
Вы можете любить меня, если я знал, как лгать
Но кто бы мог меня любишь?
Я не в своем уме
Бросьте старую линию в море
Чтобы убедиться, что я могу поймать мечту
Panic! at the Disco
Американская рок группа Panic! at the Disco была образована в 2004 г. в Лас-Вегасе. У основы создания группы стояли школьные приятели Райан Росс – будущий вокалист и гитарист коллектива и Спенсер Смит – будущий барабанщик. Позже состав пополнили бас-гитарист Брент Уилсон и гитаристбэк-вокалист Брендон Ури. Спустя некоторое время Ури стал ведущим вокалистом. Первоначально группа играла песни известных и популярных Blink-182. Парни не выступали на сцене, но вовсю делали демо-записи своих произведений. Вскоре музыканты решили отбросить все, что мешает их творчеству, в том числе учебу. Результат был не самым благоприятным: Росс поругался со своим отцом, а Ури вообще выгнали из дома.
Музыканты выложили несколько своих песен в Интернет и отправили пару треков известному бас-гитаристу группы Fall Out Boy Питу Вентцу. Тому записи понравились и он отправился в Лас-Вегас, где убедился, что Panic! at the Disco были стоящей командой, и помог парням подписать контракт с новым лейблом Decaydance Records в конце 2004 г. Помимо Интернета, группе сильно помог Вентц, который всячески рекламировал этот музыкальный проект. Весной 2005 г. музыканты отправились в студию в штат Мэриленд, где записали первый альбом.
За всю свою историю своего творчества коллектив выпустил четыре студийных и два концертных диска. Первый альбом команды под названием «A Fever You Can’t Sweat Out» 2005 года, занял 13-е место в чарте журнала Billboard, и был успешно распродан в 2,2 миллиона копий со дня его релиза 27 сентября 2005 года. Вторая пластинка группы, «Pretty. Odd», была выпущена в марте 2008 года и дебютировала сразу на второй строчке в США. Третий альбом группы «Vices & Virtues» был выпущен в марте 2011 года в «половинчатом составе». В 2013 году вышел четвёртый альбом «Too Weird to Live, Too Rare to Die!».
Музыкальные критики и эксперты относят творчество группы к различным музыкальным стилям: поп-панку, поп-року и инди-року, а альбом «Pretty. Odd» вообще отнесли к стилю «барокко-поп». Однако, сами парни не относят свое творчество ни к одному жанру и считают, что глупо, зажимать их группу в какие-то конкретные рамки. Panic! At the Disco зачастую пропадала во время записи своих альбомов. Коллектив ассоциирует свое текущее музыкальное направление с песней «Nine in the Afternoon». Основатель группы Райан Росс так говорит о ней: «Она была написана под влиянием музыки, которую слушали наши родители: the Beach Boys, the Kinks, the Beatles. Наши новые песни и музыка больше похожи на классический рок, чем на современный. Мы стали старше, слушаем разную музыку — и это, естественно, влияет на нас».
Текст песни Panic at The Disco – I Write Sins not Tragedies перевод на русский язык
Представлен текст песни Panic at The Disco – I Write Sins not Tragedies с переводом на русский язык.
I Write Sins not Tragedies | Я пишу о грехах, а не о трагедиях |
Никотин
Клянусь всем, что есть святого, Я чувствую твой вкус на своих губах и не могу избавиться от тебя. Ты хуже, чем никотин [2x] Лучше сгореть, чем угасать. Еще один удар – и между нами все кончено, Перевод текста песни Panic! at the Disco – MemoriesHe was the congregation’s vagrant, Oh Memories! (oh oh oh oh When July became December, Oh Memories! When money lost momentum, Oh Memories! |